有奖纠错
| 划词

Le Conseil n'a jamais expliqué comment la diffusion de ce mensonge a aidé à lutter contre le sida ou à maintenir la paix, à moins qu'il ne dise aux gouvernements que s'ils déclaraient la guerre, il leur enverrait des Casques bleus souffrants de la petite vérole pour maintenir la paix après le conflit, et estimait que cela représenterait une telle menace qu'aucun État n'oserait rompre la paix.

安理会从未解释传播这种错误说法如何有助艾滋病或有助维持和平,除非它告诉各国府,如果它们陷入战争,安理会将随后给它们身痘疮的蓝盔人员来维持和平,并感到这将是一种非常可怕的威胁,以致任何国家都不敢破坏和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场, 悲苦, 悲凉, 悲悯, 悲鸣, 悲凄, 悲戚, 悲泣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火手 Les Trois Mousquetaires

De la petite vérole ! Voilà encore une glorieuse histoire que vous me contez là, Porthos !

天花!你又告诉了我一件挺光彩的事,波托斯!

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Malade de la petite vérole, à son âge ? — Non pas ! … mais blessé sans doute, tué peut-être.

他那种年纪还天花?不对吧!可能受了伤,也许被杀死了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On les avait demandées au Havre pour soigner dans les hôpitaux des centaines de soldats atteints de la petite vérole.

从哈佛尔找她们去看护各医院里的好几百个天花的士兵。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

On la croyait moins vieille, à cause de ses cheveux bruns, dont les bandeaux entouraient sa figure blême, marquée de la petite vérole.

以为她有年老,由于头发还是棕色的缘故;头发从鬓角下来,兜着她苍白的细麻子

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'une était vieille avec une face défoncée par la petite vérole comme si elle eût reçu à bout portant une bordée de mitraille en pleine figure.

其中一个是年老的,满是麻子,仿佛她的曾经很近地中了排炮的许多散子似的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Un homme en pantoufles de peau verte, quelque peu marqué de petite vérole et coiffé d’un bonnet de velours à gland d’or, se chauffait le dos contre la cheminée.

一个穿着绿色皮拖鞋的男有几颗小麻子,头戴一顶有金流苏的绒帽,背朝着壁炉,正在烤火。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

On craint que ce ne soit de la petite vérole, monsieur, répondit Porthos voulant mêler à son tour un mot à la conversation, et ce qui serait fâcheux en ce que très certainement cela gâterait son visage.

“恐怕是天花,先生。”波托斯插嘴答道,“这可麻烦了,肯定会破相。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis, j’ai rencontré une jolie fille que je connais, belle comme le printemps, digne de s’appeler Floréal, et ravie, transportée, heureuse, aux anges, la misérable, parce que hier un épouvantable banquier tigré de petite vérole a daigné vouloir d’elle !

另外,我还遇见一个我认识的漂亮姑娘,生得象春天一样美,够得被称为花神,欢欣鼓舞,快乐得象个天使,这倒霉的姑娘,因为昨天有个满麻皮、丑得可怕的银行老板看中了她。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Un butor au visage marqué par la petite vérole et à la mine patibulaire se leva et s'approcha du comptoir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲伤地, 悲伤万分, 悲酸, 悲叹, 悲叹<书>, 悲叹不已, 悲叹的, 悲啼, 悲天悯人, 悲恸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接